原文:阿難よ。いかにして我を観察すべきか。阿難よ。受に対し、或いは受をもって我の中の我とし、或いは受は実に我ならざる我とす。感受を得ざるもの、即ち我の中の我なり。阿難よ。かくの如く我を観察し、或いは受は実に我ならざる我とし、また感受を得ざるものも亦我ならざる我とす。我は我の領納に依るべきなり。即ち受の法こそ、始めて我の中の我たるべきなり。阿難よ。かくの如く我を観察せよ。
釈:仏は説かれた。阿難よ、いかにして我を観察すべきか。受蘊に対し、或いは受蘊を我の中の我として観じ、或いは受蘊は確かに我ならざる我として観ずる。何らの感受も得ざるもの、これ即ち説かれる所の我の中の我なり。阿難よ、この如く我を観ずるに、或いは受蘊は確かに我ならざる我とし、また何らの感受も得ざるものも我ならざる我として観ずる。我は我の領納に依るべきなり。即ち受という法に依る時、これこそ説かれる所の我の中の我なり。
原文:阿難よ。ここに於いて受をもって我の中の我と説く者に対し、是の如く言わざるを得ず。友よ、この受に三種あり。楽受、苦受、不苦不楽受なり。此等三受の中に、汝は何をもって我と見るか。阿難よ。或る時に於いて楽受を領納する時、其の同時に苦受を領納せず、また不苦不楽受を領納せざるなり。其の時は唯だ楽受のみを領納すべきなり。阿難よ。又或る時に於いて苦受を領納する時、其の同時に楽受を領納せず、また不苦不楽受を領納せざるなり。其の時は唯だ苦受のみを領納すべきなり。阿難よ。又或る時に於いて不苦不楽受を領納する時、其の同時に楽受を領納せず、また苦受を領納せざるなり。其の時は唯だ不苦不楽受のみを領納すべきなり。
釈:阿難よ、ここに説かれる所の受を我の中の我とするに対し、是の如く言わざるを得ない。善き友よ、この受に三種あり。楽受、苦受、不苦不楽受なり。此等三種の受の中に、汝らは何をもって我とするか。何を見て法を我とするか。阿難よ、或る時に於いて楽受を領納する時、汝らは同時に苦受を領納せず、また不苦不楽受を領納せざるなり。同一時に於いては唯だ楽受のみを領納するなり。阿難よ、又或る時に於いて苦受を領納する時、此時には楽受を領納できず、また不苦不楽受を領納できざるなり。此時は唯だ苦受のみを領納するなり。阿難よ、又或る時に於いて不苦不楽受を領納する時、此時には楽受を領納できず、また苦受を領納できざるなり。唯だ不苦不楽受のみを領納するなり。
この段に於いて我を観察すること容易なり。もし受を我と為せば、受に三種ある故に我も三種あることとなる。然るに同一時に於いては唯だ一つの受のみ存在す。即ち此の受のみが我となり、他の二種の受は我ならざるとなる。明らかにこれは正しからず。矛盾が生ずるは、即ち受が我ならざることを示す。もし受が我ならば、三種の受は同時に皆我たるべきなり。然るに三種の受は同時に存在せず、互いに相対立す。此れは受を我と見做すことが誤りなることを示す。
或る者は言わん。受は当然第八識にあらずと。然るに此等の文字と観察の内容は、第八識と関連付け得るか。明らかに不可なり。声聞人は悉く第八識を現前に観察すること能わず、特に未だ我見を断たざる凡夫声聞人は、第八識を開悟実証する能わず、観行の次第は顛倒せるが故に、実証有るを得ず。彼らは第八識を観察せんと想像することもできず、想像するは揣摩臆測に過ぎず、何らの作用も無きなり。
0
+1