十の無学法を成就し具えている。すなわち無学の正見・正思惟、さらに無学の正解脱・正智に至るまで、すべての住処において、また作意において、自らの心に随って自在に転じ、自らが喜んで住する所に従い、あるいは聖住、あるいは天住、あるいは梵住の中に即座に安住することができる。喜びに随って思惟するすべての正法は、世間あるいは出世間の諸善の義利を引き出すことができ、即座に思惟することができる。
釈:十種の無学法を完全に成就した。正見・正思惟・正語・正業・正念・正定・正命・正精進の無学、さらに正解脱・正智に至るまで、これら十種の法は全て具足し、もはや修学する必要がない。一切の住処および作意において、全て自らの心に随い自在に運転し、自らが喜んで住する所、あるいは聖なる住処、あるいは天界の住処、あるいは清浄な住処の中に即座に安住することができる。自らが喜んで思惟するすべての正法は、世間あるいは出世間の諸善法の義利を引き出すことができ、即座に思惟することができる。
2
+1