原文:もし行の境界にいる場合、失念の故に、猛利なる諸煩悩の纏わりが生じても、暫く作意すれば速やかに除遣でき、また畢竟的に悪趣に堕ちることなく、終に故思って所学に違越することなく、乃至傍生の命をも害さず、終に退転せず所学を捨てず、再び五無間業を造ることができず、苦楽が自ら作ったものでなく、他が作ったものでもなく、自他共作でもなく、自他非因無しに生じたものでないことを定知する。
釈:現観四智を行じる者が境界にいる場合、一時的に失念する故に、猛烈な諸煩悩の纏わりが生じても、暫く作意すれば速やかに纏わりを除き、畢竟的に悪道に堕ちず、永劫に故意に修学に背く法を思惟せず、畜生の命すら害さず、永劫に退転せず修学を捨てず、五無間の悪業を造れなくなり、苦楽が苦楽自性の作ではなく、大自在天の作でもなく、苦楽自性と大自在天の共作でもなく、また苦楽自性作でも大自在天作でもない無因から生じたものでないことを明確に知る。
これは行者が四加行の世第一法の段階における功徳の受用であり、初果を証得する前から、猛力なる諸煩悩の纏わりを速やかに除遣する能力を具え、悪道に堕ちず、四聖諦の解脱道から退転せず、捨てない。見道前の四加行の功徳も甚だ大きく、見道後の功徳受用は更に大きくなることを窺え、解脱の智慧が実に殊勝であることが分かる。
1
+1