(十一)原文:此中欲者。謂五妙欲。見謂六十二見。如梵網經廣説。戒謂遠離惡戒。禁謂狗牛等禁。如諸離繫及婆羅門播輸鉢多。般利伐羅勺迦等異類外道。受持種種露形抜髪披烏鹿皮。持髻塗灰。執三杖剪鬚髪等無義苦行。我語謂内身。依之説我故。
釈:ここに説く欲とは五妙欲を指し、色声香味触に染着して生ずる財色名食睡への貪欲をいう。見とは六十二見を指し、梵網経に詳説される如し。戒とは仏の制定した戒、悪戒を遠離する戒をいう。禁とは犬牛等の習性を守持することを指し、離繫派や婆羅門の播輸鉢多、般利伐羅勺迦等の異類外道が受持する種々の無益な苦行、すなわち裸形・抜髪・鹿皮着用・髻に灰を塗る・三杖を執り鬚髪を剪る等の無意味な苦行をいう。我語とは五蘊の内身に依って我と執着することを指す。
原文:有余師説。我見我慢名為我語。云何此二。独名我語。由此二種。説有我故。我非有故。説名我語。如契経説。苾芻当知。愚昧無聞諸異生類。随仮言説。起於我執。於中実無我及我所。於前四種取。謂欲貪。故薄伽梵諸経中釈。云何為取。所謂欲貪。由取為縁。積集種種。招後有業。説名為有。
釈:余師の説に、我見と我慢を我語と名づく。何故この二つを特に我語というか。この二種によって我ありと説くが、実は我は存在せぬ故に我語と称する。契経に説く如く「比丘ら知るべし、愚昧無聞の諸異生類は仮の言説に随って我執を生ず。その中に実は我も我所も存在せず」と。前四種の取を欲貪と謂う故に、薄伽梵は諸経中に「何を取と為すや、所謂欲貪なり。取を縁として種々の業を積集し、後有を招くを有と名づく」と解釈された。
原文:如世尊告阿難陀言。招後有業。説名為有。有為縁故。識相続流。趣未来生。如前道理。具足五蘊。説名為生。以生為縁。便有老死。其相差別。広説如経。如是純言。顕唯有行。無我我所。大苦蘊言。顕苦積集。無初無後。集言為顕。諸苦蘊生。毘婆沙宗如前已説。
釈:世尊が阿難陀に告げたまう如く「後有を招く業を有と名づく」と。有を縁として識の相続流転が未来生に趣く。先に説かれた道理の如く、五蘊が具足するを生と名づけ、生を縁として老死が生ず。その相の差別は経中に広説される如し。かかる純粋な言説は縁起法に唯有行あり、我も我所も無きことを顕わす。「純大苦蘊集」の言葉は苦の積集に初めも終わりも無きことを示し、「集」と説くは諸苦蘊の生起を顕わす。この問題は毘婆沙宗で既に前述された如し。
4
+1