(二十三)原文:問。若し取を縁と為すは、皆く是れ有なるか。設く是有なる者は、皆く取を縁と為すか。答。亦た応に順後句を作すべし。謂く所有の有は、皆く取を縁と為す。或は取を縁と為すも、是れ有に非ざるあり。謂く有を除き余の有支を。
釈:問う。ある法が取を縁として生じる場合、それらの法は全て「有」に属するか。もしそれらの法が全て「有」であるならば、全て取を縁として生じるか。答える。ここも順後句、即ち後の文に従って答えるべきである。全ての「有」は取を縁とするが、取を縁とする法が全て「有」に属するわけではない。十二支のうち「有」以外の支分、生・老死・行・識・名色・六入・触・受・愛などの支分が存在する。取は有支の直接の縁であり、他の支分の間接的な縁でもある。全て取によって現れるものである。
原文:問。若し有を縁と為すは、皆く是れ生なるか。設く是れ生なる者は、皆く有を縁と為すか。答。諸の所有の生は、皆く有を縁と為す。或は有を縁と為すも、是れ生に非ざるあり。謂く生を除き余の老死、最後の有支を。
釈:問う。ある法が有を縁として現れる場合、それらの法は全て生支に属するか。もしそれらの法が全て生支に属するならば、全て有を縁として現れるか。答える。全ての生は有を縁とするが、有を縁とする法が全て生支に属するわけではない。生支以外の最後の有支である老死も、有を縁として現れる。五陰世間の有がなければ老死の現象も存在しない。
原文:問。若し生を縁と為すは、皆く老死なるか。設く是れ老死なる者は、皆く生を縁と為すか。答。所有の老死は、皆く生を縁と為す。或は生を縁と為すも、老死に非ざるあり。所謂る疾病・怨憎合会・親愛別離・所求不遂、及び彼の起こす所の愁嘆憂苦、種種の熱惱。
釈:問う。ある法が生を縁として現れる場合、それらの法は全て老死支に属するか。もしそれらの法が全て老死支に摂されるならば、全て生を縁として現れるか。答える。全ての老死現象は生を縁とするが、生を縁として現れる法が全て老死現象に属するわけではない。疾病・怨憎の出会い・愛する者との別離・求めるものが得られないこと、及びそれらによって引き起こされる煩悩や憂い、嘆き、種々の熱悩などがこれに当たる。
1
+1